Certes, lโindustrie des langues est un secteur fascinant. Toutefois, les faux mythes et les stรฉrรฉotypes persistent. Si vous รชtes un professionnel de la traduction, on vous a probablement qualifiรฉ en tant qu'interprรจte ร plusieurs reprises, ou bien on vous a dit : ยซ vous รชtes traducteur? alors vous travaillez ร la tรฉlรฉ? ยป.Le marchรฉ des langues ne... Continua a leggere →
News e articoli
๐ฌ๐ง Translator or interpreter? Let’s make things clear
There is no doubt the language industry is a fascinating sector, but it is also filled with false myths and stereotypes. If you are a professional translator, you will certainly have been qualified as an interpreter many times, or you might have been told: โAre you a translator? So you work in TV?โ. The language market is... Continua a leggere →
๐ฎ๐น Diamo voce alle Donne silenziate dalla guerra
Siamo due traduttrici, il nostro compito รจ trasmettere un messaggio di una terza persona da una lingua A a una lingua B. Non possiamo esprimere neanche un minimo di soggettivitร , perchรฉ la nostra missione รจ โessere portavociโ di un messaggio, riprodurlo fedelmente affinchรฉ potenziali fruitori in lingua di arrivo possano comprenderlo. Oggi, perรฒ, vogliamo fare... Continua a leggere →
๐ฎ๐น Traduttore o interprete? Facciamo un poโ di chiarezza
Diciamoci la veritร , il mondo delle lingue รจ sicuramente un settore affascinante, ma anche un mare insidioso di falsi miti e stereotipi. Se sei un professionista della traduzione, sicuramente ti sarร capitato piรน volte di essere qualificato come interprete, oppure di sentirti dire: โSei un traduttore? Allora lavori in TV?โ. Il mercato linguistico รจ in continua evoluzione,... Continua a leggere →
๐ฎ๐น ABRACATRAD! La Camera delle Traduzioni รจ stata aperta! Nemici dell’erede, temete!
Non sono coinvolti nรฉ maghi e nรฉ streghe, solo due babbane appassionate di lingue. Le uniche pozioni a nostra disposizione sono litri di caffรจ e una formazione continua nel settore della traduzione per assicurare la qualitร dei nostri servizi. Oltre a offrire servizi di traduzione, copywriting e post-editing, abbiamo deciso di aprire questo angolo di... Continua a leggere →

